Text source |
G. Bady 2021, Les vers inédits sur les Psaumes transmis sous le nom de Nicétas Chartophylax, in R. Ceulemans, B. Crostini Lappin (eds.), Receptions of the Bible in Byzantium. Texts, Manuscripts, and their Readers, Uppsala, 207-258: 225
|
Text status |
Text completely known |
Editorial status |
Critical text |
Genre(s) |
Text-related epigram
|
Person(s) |
- Poet
-
Niketas (12th c.) (chartophylax of Hagia Sophia < Konstantinoupolis < Turkey, metropolites of Thessaloniki < Central Macedonia < Greece)
|
Metre(s) |
Dodecasyllable
|
Subject(s) |
|
Tag(s) |
|
Translation(s) |
Le deuxième représente clairement
la sottise des nations et la jalousie des Hébreux,
ainsi que la Passion du Christ et la puissance de son règne.
- Language
- French
- Source(s)
-
G. Bady 2021, Les vers inédits sur les Psaumes transmis sous le nom de Nicétas Chartophylax, in R. Ceulemans, B. Crostini Lappin (eds.), Receptions of the Bible in Byzantium. Texts, Manuscripts, and their Readers, Uppsala, 207-258: 224
|
Comment |
On the authorship of this cycle of poems, see Bady (2021: 221-223).
The epigram also occurs in Par. gr. 1630 (f. 219r), where it does not function as a book epigram. |
Bibliography |
|
Number of verses |
3 |
Occurrence(s) |
[36179] ο δευτερος δε τ(ων) ἐθν(ων) τ(ην) μωρι(αν)
[13th c.]
VATICAN CITY - Biblioteca Apostolica Vaticana - Vat. gr. 342 [1087-1088]
(f. 25v)
(3 verses)
|
Related type(s) |
|
Acknowledgements |
The credits system has been implemented in 2019. Credits from before the new system was in use might be incomplete.
|
Identification |
Vassis ICB 2005, 875: "Nicetas Chartophylax, In Psalmos"
|
Permalink |
https://www.dbbe.ugent.be/types/36177 |