Type 31250

Ἱππῆς τις ἐξώρθωσε δίφθογγον γράφων·
ἦτα δὲ γράψον Ἀττικῷ τρόπῳ γράφων·
ὁ σκύλλος οὗτος ἀττικώτατα γράφει.
Τὰ πάντα ταῦτα τοιγαροῦν ἦτα γράφε,
ἱππῆς, ἀριστῆς, Φωκαῆς, πλὴν κυρίων·
τὰ κύρια μόνα δὲ δίφθογγα γράφε,
Δημοσθένεις λέγω τε καὶ τὰ τοιάδε.
Text source M. Luzzatto, 1999, Tzetzes lettore di Tucidide: note autografe sul Codice Heidelberg Palatino Greco 252, Bari: 61-62
Text status Text completely known
Editorial status Not a critical text
Genre(s)
Person(s)
Poet
John Tzetzes (12th c.) - PBW: Ioannes/459/
Metre(s) Dodecasyllable
Subject(s)
Tag(s)
Translation(s)
  • Someone has corrected ἱππῆς by writing a diphthong [i.e., -eis].
    But you should write it with an eta [η] in the Attic manner.
    For that puppy [i.e., Thuc.] wrote in a most Attic way.
    So write all the words of this kind with an eta:
    hippês, aristês, Phokaês, but not proper nouns.
    Proper nouns alone you should write with a diphthong,
    I mean Demostheneis [i.e., Demostheneses] and the like.
    Language: English
    A. Kaldellis, 2015, Byzantine Readings of Ancient Historians, Abingdon and New York: 70
  • Qualcuno ha corretto Lirrrfjg scrivendo un dittongo64: tu invece scrivi età, se vuoi scrivere alla maniera attica. Questo cucciolo (i.e. Tucidide) scrive un perfetto attico. Scrivi quindi tutti i termini di questo tipo con età, ἱππῆς, ἀριστῆς, Φωκαῆς, eccetto i nomi propri: solo i nomi propri scrivili con dittongo, intendo dire Δημοσθένεις e forme similari.
    Language: Italian
    M. Luzzatto, 1999, Tzetzes lettore di Tucidide: note autografe sul Codice Heidelberg Palatino Greco 252, Bari: 62
Bibliography
Number of verses 7
Occurrence(s) [31253] ἱππῆς τ(ις) ἐξώρθωσε· | δίφθογγ(ον) γράφων
HEIDELBERG - Universitätsbibliothek - Palat. gr. 252 (f. 26r)
(7 verses)
Acknowledgements
Contributor(s)
Identification Vassis ICB 2005, 364: "Ioann. Tzetzes*, Scholium in Thucydidem (1.63.2)"
Permalink https://www.dbbe.ugent.be/types/31250
Last modified: 2020-09-02.