Type 36645
Ληνῶν νοητῶν μηδαμῶς καταφρόνει· | |
θεῖον γὰρ οἶνον ἡδύνοντα καρδίας | |
ἔχουσι καὶ σῴζουσι τοὺς γεγευμένους. |
Text source | G. Bady 2021, Les vers inédits sur les Psaumes transmis sous le nom de Nicétas Chartophylax, in R. Ceulemans, B. Crostini Lappin (eds.), Receptions of the Bible in Byzantium. Texts, Manuscripts, and their Readers, Uppsala, 207-258: 241 |
Text status | Text completely known |
Editorial status | Critical text |
Genre(s) | Text-related epigram |
Person(s) | |
Metre(s) | Dodecasyllable |
Subject(s) | Psalter |
Tag(s) | |
Translation(s) |
N’aie aucun mépris pour les pressoirs spirituels : car ils contiennent un vin divin qui réjouit le coeur et ils sauvent ceux qui y goûtent. |
Comment | On the authorship of this cycle of poems, see Bady (2021: 221-223). The epigram also occurs in Par. gr. 1630 (f. 220v), where it does not function as a book epigram. |
Bibliography | |
Number of verses | 3 |
Occurrence(s) |
[36647] λην(ῶν) νοητῶ(ν) μηδα(...) καταφρον(...)
[13th c.]
VATICAN CITY - Biblioteca Apostolica Vaticana - Vat. gr. 342 [1087-1088] (f. 148r) (3 verses) |
Acknowledgements |
Creator(s)
The credits system has been implemented in 2019. Credits from before the new system was in use might be incomplete. |
Identification | Vassis ICB 2005, 875: "Nicetas Chartophylax, In Psalmos" |
Permalink | https://www.dbbe.ugent.be/types/36645 |
Last modified: 2025-06-19.