Type 33756

Ἥρακλες, ὕθλος τὰ κατορθώματά σου,
καὶ μῦθος ἁπλῶς καὶ τερατώδης λόγος·
τίς γὰρ ποταμῶν, τίς δε Κερβέρου μάχη;
τίς ἐκ νέκυος τρῶσις ἣν πάθες τάλας;
ὁ γὰρ βασιλεὺς συὸς ἀγρίου σθένος
χαυλιόδοντος οὐρεσιτρόφου τέμνει,
μετὰ μυρίους ἀέθλους μετὰ νίκας·
ἕως ἃς εἶδε καὶ δυσμὴ, βορρᾶς, νότος.
Text source J. Bértola 2021, Ephraim of Ainos at work: a cycle of epigrams in the margins of Niketas Choniates, Byzantinische Zeitschrift, 114(3), 929-1000: 987
Text status Text completely known
Editorial status Critical text
Genre(s) Text-related epigram
Person(s)
Poet
Ephraim of Ainos < Thrace (13th c. - 14th c.) - PLP: III.6408
Metre(s) Dodecasyllable
Subject(s)
Tag(s)
Translation(s) Heracles, your deeds are nonsense
and simply a myth and a prodigious tale.
For, what is the battle with the rivers, what is the one with Cerberus?
What is the wound from the corpse from which you wretched suffered?
For the emperor cuts the strength of the wild boar
of outstanding tusks, bred in the mountains,
after countless labours, after victories,
which the East saw and the West, the North and the South.
Language
English
Source(s)
J. Bértola 2021, Ephraim of Ainos at work: a cycle of epigrams in the margins of Niketas Choniates, Byzantinische Zeitschrift, 114(3), 929-1000: 988
Comment The poem comments on Niketas Choniates' History 40.61-64.
Bibliography
Number of verses 8
Acknowledgements
Creator(s)
Identification Vassis ICB 2005, 318: "Scholium marg. in Nicetae Choniatae historiam"
Permalink https://www.dbbe.ugent.be/types/33756
Last modified: 2021-11-19.