Type 33667

Ἐδὲμ, Βυζαντὶς, Εὐφράτην ξένον βρύεις,
τὸν χρυσοδίνην καὶ χρυσοπλουτοβρύτην·
ὃς τὰς παρευφράτιδας ἐκρέων ῥύδην
ἐξαλαπάζει καὶ παρασύρει πόλεις,
Πιζὰ, Χάλεπ, Νίστριον, Καρφαδὰ, Φέρεπ.
Text source J. Bértola 2021, Ephraim of Ainos at work: a cycle of epigrams in the margins of Niketas Choniates, Byzantinische Zeitschrift, 114(3), 929-1000: 980
Text status Text completely known
Editorial status Critical text
Genre(s) Text-related epigram
Person(s)
Poet
Ephraim of Ainos < Thrace (13th c. - 14th c.) - PLP: III.6408 - RGK: - VGH: - PBE: - PBW: - PMBZ:
Metre(s) Dodecasyllable
Subject(s)
Tag(s)
Translation(s) Like Eden, Byzantium, you produce an extraordinary Euphrates
of golden whirlpools bursting with wealth of gold,
which flowing profusely sacks and sweeps away
the cities next to the Euphrates,
Piza (Buza’a), Aleppo, Nistrion, Kafartab, Pherep (Atarib).
Language
English
Source(s)
J. Bértola 2021, Ephraim of Ainos at work: a cycle of epigrams in the margins of Niketas Choniates, Byzantinische Zeitschrift, 114(3), 929-1000: 980
Comment The poem comments on Niketas Choniates' History 27.10-29.53.
Bibliography
Number of verses 5
Acknowledgements

The credits system has been implemented in 2019. Credits from before the new system was in use might be incomplete.

Identification Vassis ICB 2005, 170: "Scholium in Historiam Nicetae Choniatae"
Permalink https://www.dbbe.ugent.be/types/33667
Last modified: 2021-11-19.