Type 33665

Ἔχρανας, ἄναξ, ἐθνικοῖς σαυτὸν λύθροις,
καὶ νῦν καθαίρῃ ταῖς Ὀρροντείαις δίναις·
μικράν δ’ ἀνακώχευσιν εὑρίσκεις πάλιν,
ὡς ἀναπνυνθεὶς τῷ ζεφύρῳ τῆς Δάφνης.
Text source J. Bértola 2021, Ephraim of Ainos at work: a cycle of epigrams in the margins of Niketas Choniates, Byzantinische Zeitschrift, 114(3), 929-1000: 979
Text status Text completely known
Editorial status Critical text
Genre(s) Text-related epigram
Person(s)
Poet
Ephraim of Ainos < Thrace (13th c. - 14th c.) - PLP: III.6408 - RGK: - VGH: - PBE: - PBW: - PMBZ:
Metre(s) Dodecasyllable
Subject(s)
Tag(s)
Translation(s) You defiled yourself, king, with foreign blood
and now you purify yourself in the whirlpools of the Orontes.
You find a short break again
to recover with the zephyr of Daphne (Antioch).
Language
English
Source(s)
J. Bértola 2021, Ephraim of Ainos at work: a cycle of epigrams in the margins of Niketas Choniates, Byzantinische Zeitschrift, 114(3), 929-1000: 980
Comment The poem comments on Niketas Choniates' History 27.2-9.
Bibliography
Number of verses 4
Acknowledgements

The credits system has been implemented in 2019. Credits from before the new system was in use might be incomplete.

Identification Vassis ICB 2005, 278: "Scholium in Historiam Nicetae Choniatae"
Permalink https://www.dbbe.ugent.be/types/33665
Last modified: 2021-11-05.