Type 33663
Δισσῶν βασιλεὺς ἑρκίων ᾿Aναβάρζης, | |
τῶν ἀποκρήμνων ἐγκρατὴς ὀφθεὶς μόγις, | |
ἐξαλαπάζει τὴν περίκλυτον πόλιν· | |
ὕμνει τολοιπὸν τὴν θεόσδοτον νίκην, | |
ποιητὰ, μύστα τῶν σοφῶν ἐπῶν Κίλιξ. |
Text source | J. Bértola 2021, Ephraim of Ainos at work: a cycle of epigrams in the margins of Niketas Choniates, Byzantinische Zeitschrift, 114(3), 929-1000: 979 |
Text status | Text completely known |
Editorial status | Critical text |
Genre(s) | Text-related epigram |
Person(s) | |
Metre(s) | Dodecasyllable |
Subject(s) | |
Tag(s) | |
Translation(s) |
When the emperor with difficulty is in control of the steep double defenses of Anabarza (Anazarba), he sacks the famous city. So, chant the God-given victory, poet, Cilician initiated in the wise verses. |
Comment | The poem comments on Niketas Choniates' History 25.49-27.1. |
Bibliography | |
Number of verses | 5 |
Acknowledgements |
The credits system has been implemented in 2019. Credits from before the new system was in use might be incomplete. |
Identification | |
Permalink | https://www.dbbe.ugent.be/types/33663 |
Last modified: 2021-11-19.