Translation(s) |
-
Auch dieses Buch des Aristeides
ist geschrieben, wisse, von Theodora,
in höchstem Maße gut, korrekt durchdacht,
dem Kind der Schwester des Herrschers des Neuen Rom,
Kantakuzene, aus dem Herrscherhaus der Angeloi
Dukai geboren, aus dem Stamm der Palaiologen,
der Gattin des Rhaoul Dukas, des nach der Gnade benannten,
des Protobestiarios aus der Familie der Komnenen.
- Language
- German
- Source(s)
-
A. Rhoby, 2018, Ausgewählte Byzantinische Epigramme in Illuminierten Handschriften, Wien: 460
-
Anche questo libro di Aristide
sappi che fu scritto da Teodora,
ponderato bene, al massimo grado, attentamente,
figlia della sorella del signore della Nuova Roma,
Catnacuzena, dai sovrani Angeli,
generata dai Duca, germoglio dei Paleologi,
sposa di Raul Duca dal nome di grazia,
protovestiario, discendente dai Comneni.
- Language
- Italian
- Source(s)
-
N. Zorzi 2019, Una copista, due copisti, nessuna copista? Teodora Raulena e i due codici attribuiti alla sua mano, Medioevo Greco. Rivista di storia e filologia bizantina. (MEG), 19, 259-282: 267
|