Type 5311
(formerly typ/3357)

Δεῦρ’ ἐλθέ, πύκτα, δεῦρό μοι στῆθι ζέων·
τοὺς αὐχένας σου κλῖνον εὐεπηκόως,
ὅλως ταπεινὸς νεκρὸς ὢν ἐν τῷ θέλειν
πᾶν ἐνθύμημα πονηρὸν τῆς καρδίας·
ὡς ἂν τελείως ἐμμένῃς τῷ σταδίῳ,
μή σ’ ἐκφοβείτω μήτ’ ἔρημος μὴ στύλος
μήτ’ ἄλλο τάγμα τῶν θεοδρόμων βίων·
προὔχεις ἁπάντων, ὡς θεογράφως ἔχει·
τοῦ μαρτύρων πρώτου γὰρ ὁδὸν ἀνύεις.
Text source H. Hunger, 1989, Schreiben und Lesen in Byzanz: Die byzantinische Buchkultur, Munich: 155
Text status Text completely known
Editorial status Not a critical text
Genre(s)
Metre(s) Dodecasyllable
Tag(s)
Translation(s) Hieher zu mir, Faustkämpfer, halte ein in deinem Zorn!
Beug' deinen Nacken, des Gehorsams voll,
ganz Demut, abgestorben sei der Neigung
zu jedem bösen Herzenswunsch!
Auf daß du bis zum Ende ausharrst in der Kempfesbahn,
laß dich nicht schrecken, sei's durch Eremiten-, sei's Stylitentum,
sei's eine andre Weise - zu Gott hin - der Lebensbahn.
Du übertriffst sie alle, wie die Bibel lehrt;
den Weg des Erzmärtyrers ja vollendest du.
Language
German
Source(s)
H. Hunger, 1989, Schreiben und Lesen in Byzanz: Die byzantinische Buchkultur, Munich: 99
Comment This epigram is an adaptation of Theodore Stoudites' poem 5 (cf. Vassis 2005: 140 and Trapp 1990: 270).
Bibliography
Number of verses 9
Occurrence(s) [22156] Δεῦρ’ ἐλθέ, πύκτα, δεῦρό μοι, στῆθι ζέων [August 1286]
VIENNA - Österreichische Nationalbibliothek (ÖNB) - theol. gr. 318 [August 1286] (f. 289r)
(9 verses)
Acknowledgements
Contributor(s)

The credits system has been implemented in 2019. Credits from before the new system was in use might be incomplete.

Identification Vassis ICB 2005, 140: "Librarii subscr."
Permalink https://www.dbbe.ugent.be/types/5311
Last modified: 2024-12-11.