Text source |
A. Rhoby, 2018, Ausgewählte Byzantinische Epigramme in Illuminierten Handschriften, Wien: 212-213
|
Text status |
Text completely known |
Editorial status |
Critical text |
Genre(s) |
|
Metre(s) |
Dactylic hexameter
|
Subject(s) |
|
Tag(s) |
|
Translation(s) |
Der berühmte Hymnos der Lieder des weisen David
wurde zum königlichen Hymnos der wohlklingenden Leier.
- Language
- German
- Source(s)
-
A. Rhoby, 2018, Ausgewählte Byzantinische Epigramme in Illuminierten Handschriften, Wien: 212
|
Comment |
The epigram also occurs in Par. gr. 1630 (f. 222r), where it does not function as a book epigram. |
Bibliography |
Primary
-
G. Bady 2021, Les vers inédits sur les Psaumes transmis sous le nom de Nicétas Chartophylax, in R. Ceulemans, B. Crostini Lappin (eds.), Receptions of the Bible in Byzantium. Texts, Manuscripts, and their Readers, Uppsala, 207-258: 216
-
A. Ludwich, 1912, Apolinarii metaphrasis psalmorum, Leipzig: 131
-
G. Parpulov, 2014, Toward a History of Byzantine Psalters, Plovdiv: 243
|
Number of verses |
2 |
Occurrence(s) |
[20581] δαυίδου πινυτοῦ μελέων βεβοημένος ὕμνος
[01/09/1345-31/08/1346]
ATHOS - Mone Iberon 1384 [01/09/1345-31/08/1346]
(f. 1r)
(2 verses)
|
Acknowledgements |
The credits system has been implemented in 2019. Credits from before the new system was in use might be incomplete.
|
Identification |
|
Permalink |
https://www.dbbe.ugent.be/types/4292 |