Type 2512
(formerly typ/596)

Ἔλαβε τέρμα βίβλος ἡ Πολυδεύκους
Ἰουλίου, Καίσαρος Κομμόδου χάριν.
Ἡ χεὶρ μὲν ἡ γράψασα τήνδε τὴν βίβλον
οἰχήσεται ναὶ, κἂν φθάρῃ καθὰ κόνις
ὁ λαμβάνων δὲ τήνδε χερσὶ καὶ βλέπων
θάνατον εἰς νοῦν καὶ κρίσιν λαμβανέτω
μνήμην τε κἀμοῦ, κἂν μακρὰ εἰμὶ λίαν.
Text status Text completely known
Editorial status Not a critical text
Genre(s) Reader-related epigram
Metre(s) Dodecasyllable
Subject(s) Julius Pollux of Naukratis < Egypt (2nd c.)
Tag(s)
Translation(s)
  • Translation by Noor Vanhoe:
    The book of Julius Pollux has reached its end,
    thanks to Caesar Commodus.
    The hand that wrote this book
    will be dead, yes, and even if reduced to dust,
    let him who takes this book in his hands and looks at it
    take in his mind death and the <last> judgement
    and my memory, even if I am very far away.
    Language: English
  • Cepit finem liber Pollucis
    Julii, in Caesaris Commodi gratiam compositus.
    Manus quidem, quae scripsit huncce librum,
    abibit, hercle; etsi corrupta fuerit ut pulvis,
    si quis librum ipsum in manus sumit et videt,
    mortem in mentem et judicium capiat (i.e. revocet),
    et mei memoriam, etiamsi absim longissime.
    Language: Latin
    E. Cougny, 1890, Epigrammatum Anthologia Palatina cum Planudeis et Appendice nova epigrammatum veterum ex libris et marmoribus ductorum (vol. 3), Paris: 328
Comment = Anth. Gr. Append. III.223
Bibliography
Number of verses 7
Occurrence(s)
Acknowledgements
Identification Vassis ICB 2005, 216: "Librarii subscr. in Iulii Pollucis Onomasticon"
Permalink https://www.dbbe.ugent.be/types/2512
Last modified: 2021-09-07.