Type 6389
(formerly typ/4347)

Θείου νοητοὺς ἄνθρακας πυρὸς φέρω
καταφλέγοντας δαιμόνων παντευχίαν,
κρυμνὸν λύοντας ψυχικῶν παθημάτων,
ὠθοῦντας ἀχλὺν ἀπρεπῶν νοημάτων
καὶ φῶς βροτείαις ἐντιθέντας καρδίαις·
ψαλμῶν γάρ εἰμι βίβλος, οἷς κεχρημένος
πᾶσαν διώκοις τοῦ λογισμοῦ σου ζάλην.
Text source G. Parpulov, 2014, Toward a History of Byzantine Psalters, Plovdiv: 224
Text status Text completely known
Editorial status Not a critical text
Metre(s) Dodecasyllable
Subject(s) Psalter
Translation(s) I bring the intelligible coals of the divine fire
that consume the complete armour of demons,
that melt the frost of spiritual sufferings,
that push away the mist of indecent thoughts
and instil light in mortal hearts.
For I am the book of Psalms: if you benefit from them,
you chase away the whole storm from your mind.
R. Ricceri 2021, The Byzantine Reception of the Metaphrasis Psalmorum: Paratextuality and Visual Representation, in R. Ceulemans, B. Crostini Lappin (eds.), Receptions of the Bible in Byzantium. Texts, Manuscripts, and their Readers, Uppsala, 259-275: 268
Comment These verses also occur in the 16th century-manuscript Par. gr. 2743 (f. 207v), as part of a longer epigram of 10 verses (cf. Ricceri (2021: 268-269)).
Number of verses 7

The credits system has been implemented in 2019. Credits from before the new system was in use might be incomplete.

Identification Vassis ICB 2011, 226: "In Psalterium"
Permalink https://www.dbbe.ugent.be/types/6389
Last modified: 2022-10-01.