Type 5991
(formerly typ/3984)

Ὡς ἡδὺ νηπίοισι μητρώας πέλει
θηλῆς γαλακτόβλυστον ἔλκειν εὖ ῥύσιν,
ξένοις βλέπειν τὲ ξὺν γονεῦσι πατρίδα,
οὕτω γε τοῖς γράφουσι ὕστατος στίχος.
Text source DBBE
Text status Text completely known
Editorial status Not a critical text
Genre(s) Scribe-related epigram
Metre(s) Dodecasyllable
Subject(s) Breastfeeding
Tag(s) Completion of the book
Translation(s) Comme il est doux pour les nourrissons de téter au sein maternel duquel le lait coule bien, et pour les étrangers de voir leur patrie et leurs parents, ainsi la dernière ligne est douce pour les scripteurs.
Language: French
K. Demoen 2012, La poésie de la συλλογή Les paratextes métriques des manuscrits byzantins et le (vocabulaire du) recueil, in C. Gastgeber, C. Messis, D. Muresan, F. Ronconi (eds.), Pour l'amour de Byzance. Hommage à Paolo Odorico., Frankfurt am Main, 89-98: 97
Comment The poem is also written in the 16th-century manuscript Escor. Σ.II.6 (f. 196r).
Bibliography
Number of verses 4
Occurrence(s)
Acknowledgements
Identification Vassis ICB 2005, 900: "Librarii nota in fine laboris"
Permalink https://www.dbbe.ugent.be/types/5991
Last modified: 2020-10-21.