Title(s) |
Εἰς τὸν αὐτὸν καθήμενον καὶ γράφοντα
|
Text source |
A. Rhoby, 2018, Ausgewählte Byzantinische Epigramme in Illuminierten Handschriften, Wien: 98-99
|
Text status |
Text completely known |
Editorial status |
Critical text |
Genre(s) |
|
Person(s) |
- Poet
-
Manuel Philes (1275-1345) - PLP: XII.29817
|
Metre(s) |
Dodecasyllable
|
Subject(s) |
|
Tag(s) |
|
Translation(s) |
-
O Luke, calf of Christ’s agriculture,
since I see your mystical seed here,
I want to pluck the ear of the gospel,
so that I keep the bread as a treasure for the soul.
- Language
- English
- Source(s)
-
DBBE (last accessed: 2021-11-13).
- Translator(s)
-
Rachele Ricceri
-
O Lukas, Kalb der Landwirtschaft Christi,
da ich hier deinen mystischen Samen sehe,
will ich die Ähre des Evangeliums pflücken,
damit ich das Brot für die Seele wie einen Schatz aufbewahre.
- Language
- German
- Source(s)
-
A. Rhoby, 2018, Ausgewählte Byzantinische Epigramme in Illuminierten Handschriften, Wien: 99
|
Bibliography |
Primary
-
S. Eustratiades 1917, Ἁγιορειτικῶν κωδίκων σημειώματα, Γρηγόριος ὁ Παλαμᾶς, 1, 49-771: 55
-
J. Koder, E. Trapp 1968, Katalog der griechischen Handschriften im Staatsarchiv zu Tirana, Jahrbuch der Österreichischen Byzantinischen Gesellschaft, 17, 197-214: 206
-
A. Kominis 1951, Συναγωγὴ ἐπιγραμμάτων εἰς τοὺς τέσσαρας Εὐαγγελιστάς, Ἐπετηρὶς Ἑταιρείας Βυζαντινῶν Σπουδῶν (EEBS), 21, 254-279: 272
-
E. Miller, 1855, Manuelis Philae Carmina (vol. 1), Paris: 18-19
|
Number of verses |
4 |
Occurrence(s) |
|
Acknowledgements |
The credits system has been implemented in 2019. Credits from before the new system was in use might be incomplete.
|
Identification |
|
Permalink |
https://www.dbbe.ugent.be/types/5156 |