Type 3828
(formerly typ/1929)

Εἰς πόλον εἰ γαίηθεν ἴδῃς, ἅμα πάντα δοκεύεις,
εἰς χθόνα δ' οὐρανὸν εἰσαναβάς, ἅμα πᾶσαν ἂν εἶδες.
Νῦν οὖν πᾶσαν ὁρῶν ἅμα γῆν ἔμεν ἐς πόλον οἴου.
Title(s) Τοῦ αὐτοῦ εἰς τὸ αὐτὸ
Text source I. Taxidis, 2017, Les épigrammes de Maxime Planude. Introduction, édition critique, traduction française et annotation, Berlin: 99
Text status Text completely known
Editorial status Critical text
Genre(s)
Person(s)
Poet
Maximos Planoudes (1255-1305) - RGK: I.259bis, II.357 - VGH: 286.A (hegoumenos of the Monastery of Saint Auxentios)
Metre(s) Dactylic hexameter
Subject(s) Claudius Ptolemy (2nd c.)
Tag(s)
Translation(s) Si tu regardes de la terre vers le firmament, tu observes instantanément tout;
Et si tu montais au ciel et regardais vers la terre, tu la verrais tout entière.
Maintenant, donc, comme tu la vois entière, pense que tu es au ciel.
Language
French
Source(s)
I. Taxidis, 2017, Les épigrammes de Maxime Planude. Introduction, édition critique, traduction française et annotation, Berlin: 99
Bibliography
Number of verses 3
Occurrence(s)
Acknowledgements
Creator(s)

The credits system has been implemented in 2019. Credits from before the new system was in use might be incomplete.

Identification Vassis ICB 2005, 199: "Maximus Planudes, In Claudii Ptolemaei geographiam"
Permalink https://www.dbbe.ugent.be/types/3828
Last modified: 2020-10-19.