Type 33021

Ἐγκωμιάζων τὸν πολὺν Ἰωάννην,
τὸν βασιλικὸν θῆρα, τὸν βροντῆς γόνον,
γνῶσιν λόγων χρηστόν τε κυδαίνω τρόπον.
Πλήρης σὺ τούτων τῶν Θεοῦ δωρημάτων,
Θεόδωρε κράτιστε, χάριτος τέκνον,
λεοντοβροντοβριαροσθεναρόφρον·
λοιπὸν γεραίρου πατρικοῖς ἐγκωμίοις.
Text source P. Agapitos 2007, Blemmydes, Laskaris and Philes, in M. Hinterberger, E. Schiffer (eds.), Byzantinische Sprachkunst. Studien zur byzantinischen Literatur gewidmet Wolfram Hörandner zum 65. Geburtstag, Berlin–New York, 1-19: 5
Text status Text completely known
Editorial status Critical text
Genre(s) Text-related epigram
Person(s)
Poet
Nikephoros Blemmydes (1197-1269)
Metre(s) Dodecasyllable
Subject(s)
Tag(s) Dedication
Translation(s) In praising the great John,
the imperial animal, the offspring of thunder,
I honour your knowledge of letters and your kindly manner.
You are full of these gifts of God,
most excellent Theodore, son of grace,
of a lion-like and thunder-like, strong and mighty mind;
therefore, delight in the praises of your father!
Language: English
P. Agapitos 2007, Blemmydes, Laskaris and Philes, in M. Hinterberger, E. Schiffer (eds.), Byzantinische Sprachkunst. Studien zur byzantinischen Literatur gewidmet Wolfram Hörandner zum 65. Geburtstag, Berlin–New York, 1-19: 5
Comment Agapitos (2007: 5): "The verses cannot have been written by any other than Blemmydes. They are addressed to Theodore Laskaris who, being the son of "John", is vicariously the "son of grace". Thus, the πολὺς Ἰωάννης in v. 1 can be initially understood as St John, but, obviously, is Batatzes, while ἐγκωμιάζων (1) and πατρικοῖς ἐγκωμίοις (7), framing the poem, point to Theodore's encomium on his father. Various phrases in the epigram are references to the opening chapters of Theodore's oration (...)."
Bibliography
Number of verses 7
Occurrence(s) [33024] ἐγκωμιάζ(ων) τ(ὸν) πολὺν ἰωάνν(ην)
OXFORD - Bodleian Library - Barocci 131 (f. 353r)
(7 verses)
Acknowledgements
Identification
Permalink https://www.dbbe.ugent.be/types/33021
Last modified: 2021-04-19.