|Text source||P. Agapitos 2007, Blemmydes, Laskaris and Philes, in M. Hinterberger, E. Schiffer (eds.), Byzantinische Sprachkunst. Studien zur byzantinischen Literatur gewidmet Wolfram Hörandner zum 65. Geburtstag, Berlin–New York, 1-19: 5|
|Text status||Text completely known|
|Editorial status||Critical text|
In praising the great John,
the imperial animal, the offspring of thunder,
I honour your knowledge of letters and your kindly manner.
You are full of these gifts of God,
most excellent Theodore, son of grace,
of a lion-like and thunder-like, strong and mighty mind;
therefore, delight in the praises of your father!
|Comment||Agapitos (2007: 5): "The verses cannot have been written by any other than Blemmydes. They are addressed to Theodore Laskaris who, being the son of "John", is vicariously the "son of grace". Thus, the πολὺς Ἰωάννης in v. 1 can be initially understood as St John, but, obviously, is Batatzes, while ἐγκωμιάζων (1) and πατρικοῖς ἐγκωμίοις (7), framing the poem, point to Theodore's encomium on his father. Various phrases in the epigram are references to the opening chapters of Theodore's oration (...)."|
|Number of verses||7|
 ἐγκωμιάζ(ων) τ(ὸν) πολὺν ἰωάνν(ην)
OXFORD - Bodleian Library - Barocci 131 [1250-1280] (f. 353r)