Type 2654
(formerly typ/756)

Δόξα σοι, τρισάκτιστε θεότης μία,
ἀρωγὸς ὁ πέλων μοι και σωτὴρ πάντῃ
πρὸς εὐαγῆ τε καὶ θεῖα ἔργα μόνος·
ὅτι κράτος δέδωκας ἱσχὺν καὶ θάρσος
πρὸς ἐκπλήρωσιν μετάγαγαι τὴν δέλτον
ταύτην με, τὴν πάνδεκτον ἄρα τῶν λόγων.
Ἀλλ' οὖν γε πανκράτιστε, Θεὲ τῶν ὅλων,
δίδου πᾶσι τε τοῖς ἐκ πόθου καρδίας
προερχομένοις ἐν τῇ πυκτῆ γε ταύτη·
ἀναπτύξαντας πάντως λαβεῖν τὴν γνῶσιν
τῶν λεγομένων καὶ προσφόρως ατέχειν
λύσιν ἐπταισμένων τε καὶ βιοῖν θείως,
ἅμα τῷ ταύτην κεκτημένῳ πυρσίως.
Ἐμὲ δέ, παντέφορε παντάναξ σῶτερ,
τὸν ξύστην τούτων τῶν ἐντεῦθεν ῥημάτων
φύλαττε πάσης προσβολῆς ἐναντίων,
τήρησον ἀνέπαφον τῶν ἔξω πάντων
τῷ τῆς ψυχῆς μου τριμερεῖ τῶν ἐν κόσμῳ
καὶ τῶν ἐντεῦθεν ὅταν ἄρῃς θορύβων
ἴθυνον, κατοίκησον πρὸς θεῖαν παῦλαν.
Text source S. Lucà 2009, Sulla sottoscrizione in versi del Vat. gr. 2000 (ff. 1-154), in C. Braidotti, E. Dettori, E. Lanzillotta (eds.), Οὐ πᾶν ἐφήμερον. Scritti in memoria di Roberto Pretagostini, Rome, 275-308: 287-288
Text status Text completely known
Editorial status Critical text
Genre(s) Scribe-related epigram
Metre(s) Dodecasyllable
Subject(s) Holy Trinity
Tag(s) Prayer
Translation(s) Gloria a te, o divinità tre volte increata e unica, o tu che sola mi sei benevola e sempre salvatrice nelle opere sante e divine, perché tu mi hai donato la forza, il vigore e il coraggio per portare a termine la trascrizione di questo libro, raccolta di varie narrazioni. O onnipotente Dio dell'universo concedi a tutti coloro che con lo zelo del cuore si accostano a questo libro, avendolo letto, di prendere interamente cognizione di quanto vi è scritto, di ottenere convenientemente il perdono dei peccati, di vivere secondo i precetti divini insieme a colui che con ardore lo ha commissionato. Quanto a me scriba di queste parole, o Signore salvatore che tutto sorvegli e domini, proteggimi da ogni assalto dei nemici, conservami puro da tutte le cose della vita terrena nell'anima mia tripartita, e, allorquando mi toglierai dagli affanni di quaggiù, siimi di guida e fammi dimorare nella quiete celeste.
Language
Italian
Source(s)
S. Lucà 2009, Sulla sottoscrizione in versi del Vat. gr. 2000 (ff. 1-154), in C. Braidotti, E. Dettori, E. Lanzillotta (eds.), Οὐ πᾶν ἐφήμερον. Scritti in memoria di Roberto Pretagostini, Rome, 275-308: 288
Bibliography
Number of verses 20
Occurrence(s)
Acknowledgements

The credits system has been implemented in 2019. Credits from before the new system was in use might be incomplete.

Identification Vassis ICB 2005, 25: "In s. Trinitatem"
Permalink https://www.dbbe.ugent.be/types/2654
Last modified: 2020-08-10.