Type 2565
(formerly typ/656)
Ἰωάννης γέγραφα τήνδε τὴν βίβλον· | |
Ἰωάννου μέμνησο, χερσὶν ὃς φέρεις· | |
Ἰωάννῃ τὰ χρηστά, Χριστέ μοι, βλύσον· | |
Ἰωάννην ἅγνιζε ῥείθροις δακρύων· | |
Ἰωάννη, τὸ βῆμα τὸ φρικτὸν βλέπε. |
Text source | K. Demoen 2012, La poésie de la συλλογή. Les paratextes métriques des manuscrits byzantins et le (vocabulaire du) recueil, in C. Gastgeber, C. Messis, D. Muresan, F. Ronconi (eds.), Pour l'amour de Byzance. Hommage à Paolo Odorico, Frankfurt am Main, 89-98: 96-98 |
Text status | Text completely known |
Editorial status | Not a critical text |
Genre(s) | |
Person(s) | |
Metre(s) | Dodecasyllable |
Subject(s) | |
Tag(s) | |
Critical Notes | 3 Ἰωάννῃ ] Demoen : Ἰωάννου cod. 5 Ἰωάννη ] Demoen : Ἰωάννου cod. ; φρικτὸν ] Stevenson : βρικτὸν cod. |
Translation(s) | Moi, Jean, j'ai écrit ce livre. Souvenez-vous de Jean, vous qui tenez ce livre dans les mains. Fais couler, mon Christ, des bienfaits pour moi, Jean. Purifiez Jean par des fleuves de larmes. Jean, regarde continuellement le tribunal effrayant. |
Comment | Text of Demoen (2012: 97) modified by DBBE. Vassis (2005: 434) and Stevenson (1888: 72-73) consider this epigram to be part of a longer poem of 11 verses, together with types 5992 and 5991. |
Bibliography | |
Number of verses | 5 |
Occurrence(s) |
[18106] Ἰωάννης γέγραφα τήνδε τὴν βίβλον
[1451-1500]
VATICAN CITY - Biblioteca Apostolica Vaticana - Reg. gr. 99 [1451-1500] (f. 232r) (5 verses) |
Acknowledgements |
Creator(s)
Contributor(s)
The credits system has been implemented in 2019. Credits from before the new system was in use might be incomplete. |
Identification | Vassis ICB 2005, 434: "Librarii subscr." |
Permalink | https://www.dbbe.ugent.be/types/2565 |
Last modified: 2020-11-03.