Type 1877
(formerly typ/13)

Ἄφραστος ἡ πρόνοια τοῦ θεοῦ λόγοις·
ὅπως ἐπ' αὐτὸν τοὺς πεποιθότας στέφειν·
πᾶσιν καλοῖς εἴωθεν ἔν γε τῷ τάφῳ·
ὡς καὶ Δανιὴλ ἡ προφητῶν τερπνότης·
ξίφος πεφευγὼς περσικῶν στρατευμάτων·
ὡς αἰχμάλωτος ἠγμένος τὲ προς ξένην·
ἤμειψε μὲν γῆν, τὸν θεὸν δ' εὗρεν πάλιν·
καὶ πρῶτον ἦν μὲν τῶν ἀνασσόντων φίλος·
τὸ μέλλον αὖθις τῶν χρόνων ἤδει τέλος·
θῆρας χαλινῶν, προβλέπων κἀν τοῖς ὕπνοις·
καλῶς δ' ἀμείψας τῶν ἄνω τὰ τῶν κάτω·
ῥήσεις λέλοιπεν, ὧν πάρεισιν ἐκβάσεις.
Text source R. Stefec 2009, Anmerkungen zu einigen handschriftlich überlieferten Epigrammen in epigraphischer Auszeichnungsmajuskel, Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik (JÖB), 59, 203-212: 208-209
Text status Text completely known
Editorial status Critical text
Genre(s)
Metre(s) Dodecasyllable
Subject(s) Daniel (prophet)
Tag(s)
Critical Notes Stefec corr.
v. 6 τὲ ] τε Bandini, Migne
v. 10 κἀν ] κᾷν Bandini
Translation(s)
  • The providence of God is indescribable in words
    How he is accustomed to crown those who believe in Him
    With all good things at their death.
    Thus Daniel, the delight of prophets,
    Having fled the sword of the Persian armies, and having been
    Dragged off as a prisoner to a foreign land,
    Exchanged his country but discovered God once again.
    First of all he was a friend of rulers,
    Then he knew the coming end of ages,
    Curbing wild beasts, foreseeing even in dreams,
    Having well exchanged the earthly for heavenly things
    He left behind sayings, of which the expressions are here.
    Language
    English
    Source(s)
    J. Lowden, 1987, Illuminated Prophet Books, London: 19
  • Unbeschreiblich mit Worten ist die Vorsehung Gottes;
    so wie sie jene, die an ihn glauben, zu krönen
    pflegt mit allen guten Dingen im Jenseits,
    so auch Daniel, die Freude der Propheten.
    Dieser, dem Schwert persischer Heerscharen entkommen
    und als Gefangener in die Fremde gebracht,
    wechselte zwar das Land, fand jedoch Gott wieder
    und war zunächst ein Freund der Herrscher
    und wusste bald von dem kommenden Ende der Tage,
    bezwang wilde Tiere und sah selbst im Schlaf vorher –
    in vortrefflicher Weise tauschte er das irdische gegen das himmlische Dasein
    und hinterließ Prophezeiungen, deren Ausgang präsent ist.
    Language
    German
    Source(s)
    R. Stefec 2009, Anmerkungen zu einigen handschriftlich überlieferten Epigrammen in epigraphischer Auszeichnungsmajuskel, Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik (JÖB), 59, 203-212: 208
Bibliography
Number of verses 12
Occurrence(s) [17272] ἅφραστος ἡ πρόνοια τοῦ θεοῦ λόγοις [951-1000]
FLORENCE - Biblioteca Medicea Laurenziana (BML) - Plut. 5, Cod. 9 [951-1000] (f. 305v)
(12 verses)
Acknowledgements
Contributor(s)

The credits system has been implemented in 2019. Credits from before the new system was in use might be incomplete.

Identification Vassis ICB 2005, 96: "In Danielem proph."
Permalink https://www.dbbe.ugent.be/types/1877
Last modified: 2019-11-07.